ОБРАТНО КЪМ НОВИНИ

НАЦИОНАЛЕН ЦЕНТЪР ЗА КНИГАТА И „ПЕРОТО“ ПРЕДСТАВЯТ ДЪЛГИЯ СПИСЪК С НОМИНИРАНИ ЗА ЛИТЕРАТУРНИТЕ НАГРАДИ

16 Sep, 2019

Преводачи и автори се борят в пет категории за отличието, дело на скулптора Емил Попов

В деня, в който Литературен клуб „Перото“ отбелязва своя рожден ден – 16 септември, представя и дългия списък с номинирани за Литературните награди „Перото“. От 2015-а година насам наградите, организирани от НДК, Национален център за книгата и Литературен клуб „Перото“, се превърнаха в едно от най-авторитетните признания за писатели, поети и преводачи у нас. Наградата „Перото“ представлява статуетка, изработена от големия български скулптор Емил Попов. Церемонията по връчване на тазгодишното издание на наградите ще се състои на 8 ноември (петък), от 18:00 ч., в едноименния клуб, превърнал се в литературен символ на Двореца и столицата.

По традиция награда „Перото“ ще получат творци с принос към българския литературен контекст, избрани сред номинираните в пет категории: „Детска литература“, „Поезия“, „Проза“, „Превод от български на чужд език“ и „Дебют“. Ще бъде връчена и Награда за цялостен принос. Селектираните заглавия са издадени в периода 1 юли 2018 г. – 30 юни 2019 г.

Според регламента на Наградите „Перото“ първоначално журито излъчва по шест автори и преводачи в категориите, сред които избира трима номинирани, а на церемонията на 8 ноември излъчва финалния победител.

Съгласно този регламент публикуваме първоначалната селекция от шестима номинирани във всяка от категориите, като след 1 октомври 2019 г. журито ще излъчи трима от тях за финалните номинации. Наградата за цялостен принос ще бъде обявена по време на церемонията на 8 ноември.
Категория „Проза“:
  •          „Животът няма втора половина“ от Христо Карастоянов („Жанет 45“, 2018)
  •          „Накъде тече реката“ от Чавдар Ценов („Жанет 45“, 2018)
  •          „Преселението от Боян Биолчев“ („Труд“, 2018)
  •          „Свети вълк“ от Елена Алексиева („Факел експрес“, 2018)
  •          „Тази вечер нищо не е случайно“ от Палми Ранчев („Жанет 45“, 2018)
  •          „Чудовището“ от Владимир Зарев („Хермес“, 2019)
 
Категория „Поезия“:
  •          „Записки на жената призрак“ от Яна Букова („Жанет 45“, 2018)
  •          „И замирисва на море“ от Георги Борисов („Факел експрес“, 2019)
  •          „Извънсезонни наблюдения“ от Манол Глишев („Блек Фламинго“, 2018)
  •          „Книга на разкаянията и утешенията“ от Цочо Бояджиев („Жанет 45“, 2019)
  •          „Ти, непрестанна новина“ от Иван Ланджев („Жанет 45“, 2018)
  •          „Хроники и химни“ от Александър Секулов („Хермес“, 2019)
 
Категория „Детска литература“:
  •          „Орелът, врабецът и капчукът“ от Зорница Христова и Анна Цочева („Точица“, 2018)
  •          „Роботът Чапек на планетата с трите слънца. Книга първа. Роботски приключения“ от Марин Трошанов и Петър Станимиров („Кибеа“, 2019)
  •          „Балконът“ от Калина Мухова и Зорница Христова („Точица“, 2018)
  •          „Пръстенът на нибелунга. Графична новела“ от Петър Станимиров (Кибеа, 2018)
  •          „Точица тръгва на училище. Интерактивна книга за деца от 7 до 11 години“ от Ралица Найденова („Пощенска кутия за приказки“, 2018)
  •          „Шантавѝя до шия“ от Радостина Николова („Мармот Букс“, 2019)
 
Категория „Превод от български на чужд език“:
  •          Давид Бернщайн, превод от български на чешки език на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: „Fyzika smutku“, „Lidové noviny“, 2018)
  •          Джузепе дел Агата, превод от български на италиански език на „И всичко стана луна“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: „E tutto divenne luna“, „Voland“, 2018)
  •          Елвира Борман-Насонова за преводите от български на немски език на „Невидими“ от Наталия Делева, „Партиен дом“ от Георги Тенев и сборник с разкази от Йордан Д. Радичков (Nataliya Deleva: „Übersehen“, „eta Verlag“, 2018; Georgi Tenev: „Parteipalast“, „eta Verlag“, 2018; Yordan D. Radichkov: „Leben, wo bist Du?“, „eta Verlag“, 2019)
  •          Магдалена Питлак, превод от български на полски език на „Физика на тъгата“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinow: „Fizyka smutku“, „Wydawnictwo Literackie“, 2018)
  •          Мари Врина-Николов, превод от български на френски език на „Празната пещера“ от Димана Трънкова (Dimana Trankova: „La Caverne vide“, „Éditions Intervalles“, 2019)
  •          Хеле Далгард, превод от български на датски език на „И други истории“ и „И всичко стана луна“ от Георги Господинов (Georgi Gospodinov: „Blinde Vajsja og andre historier“, "Jensen & Dalgaard“, 2018)
Категория „Дебют“:
  •          „Глиненият цар“ от Добромир Байчев („Развитие“, 2018)
  •          „Техническа проверка“ от Ангел Иванов („Скалино“, 2018)
  •          „Екстрийм. Една рокаджийска история с автобус“ от Иван Стоилов („Развитие“, 2018)
  •          „Година с тринадесет прозореца“ от Лилия Трифонова (УИ „Еп. Константин Преславски”, 2019)
  •          „Когато капят кестените“ от Стефан Коспартов („Сиела“, 2018)
  •          „Археология на белезите“ от Ана Цанкова (Литературен кръг „Смисъл”, 2018)