ОБРАТНО КЪМ СЪБИТИЯ

Награда за превод "Кръстан Дянков"

19:00ч. 05.12.2019 Литературен клуб "Перото"

Заповядайте на 5-ти декември в Литературен клуб “Перото” от 19:00 ч.

Фондация „Елизабет Костова" има удоволствието да ви покани на тринадесетата церемония по връчване на годишната награда за превод „Кръстан Дянков". Събитието ще се състои на 5 декември (четвъртък) 2019, от 19:00ч, в Литературен клуб „Перото", НДК, гр. София, вход свободен. Наградата се дава ежегодно за забележителен превод от английски на български език на съвременен роман с висока литературна стойност.

Наградата е учредена през 2007г. и носи името на Кръстан Дянков (1933-1999), известен български преводач на американска литература от 20-и век.

Наградата е връчена в дванадесет поредни години на 19 преводачи на художествена литература, сред които един трикратен и двама двукратни носители на наградата, като е отличила преводите на български език на 27 съвременни англоезични романи, написани от американски, австралийски, афганистански, британски, доминикански, индийски, ирландски, канадски, камбоджански, южноафрикански и японски автори.

Краткият списък на преводите, номинирани за наградата тази година, ще бъде публикуван три дни преди церемонията, както и списъкът с четиричленното жури.

Оставяме Ви с цитат от Невена Дишлиева-Кръстева, носител на специалната награда „Кръстан Дянков” 2013 за превода на „Творците на памет“ от канадския писател Джефри Мур за това какво прави един художествен превод добър: „Добрият художествен превод сияе, без да блести; услажда се, без да натръшква; верен е на оригинала, без да е негов затворник; предполага смирение, но не сервилност от страна на преводача.”

За допълнителна информация, медийно отразяване на събитието и организиране на интервюта с отличените преводачи, свържете се с координатора на наградата Виктория Костова, intern@ekf.bg.