Филтър:

ТАЙНАТА НА ДОБРИЯ ДЕТСКИ ПРЕВОД E В ПОЗНАВАНЕТО НА САМИТЕ ДЕЦА

21 May, 2017

Детайлното познаване на езика и подробната информираност за това как мислят децата днес, какво ги вълнува, какво гледат по телевизията и в интернет, на какъв език – всичко това е задължителна предпоставка за добрия превод на детска литература. Около това мнение се обединиха участниците в петата дискусия от поредицата на Национален център за книгата – НДК в Годината на детската книга, която постави въпроса „Детска игра“ ли е преводът на детска литература?“

ЗАРЕДИ ОЩЕ